首页 > 科幻 > 绑架全人类 > 书友评论 > 评论详情
绑架全人类 小雨清晨

免费试读 加入书架

书友评论
发表评论

我突然想到了翻译与接地气的问题----

譬如说圣经原文:
我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。

但是如果是奇怪的方言版的话:
俺们在天上的爹啊:指望人都管祢叫圣,指望祢的地盘降临。指望祢的话搁地上好使,就跟上了天一样。

2017-03-30 09:24 回复(7) 举报 浏览(4)

回复@小雨公公我来了你给我等着:
回复
不能少于5个字

祸福无祭: 可以有

2017-03-30 10:52 回复 举报

回复@祸福无祭:
回复
不能少于5个字

Keldall: 哈哈哈哈楼主有才

2017-03-30 11:32 回复 举报

回复@Keldall:
回复
不能少于5个字

虫虫: 四川版:爪子嘛在天上头飞的老汉,瓜娃子些都喊你爪子圣,你的国快下来噻,老汉你的话瓜皮些都不得听,把他们豁上天切嘛。

2017-03-30 12:15 回复 举报

回复@虫虫:
回复
不能少于5个字

潇潇楠木: 233333

2017-03-30 16:07 回复 举报

回复@潇潇楠木:
回复
不能少于5个字

孑然一生: 可以有

2017-03-31 01:13 回复 举报

回复@孑然一生:
回复
不能少于5个字

作者 小雨清晨: 这条绝对不行,因为涉及到基本设定~~

2017-03-31 14:58 回复 举报

回复@小雨清晨:
回复
不能少于5个字

作者 小雨清晨: 晚上就知道原因了。

2017-03-31 14:58 回复 举报

回复@小雨清晨:
回复
不能少于5个字
飞到 go